麻烦修改一下译名为两姐弟可以吗,看剧情描述用young/dear brother,young bother 明明就是弟弟的意思,而且看剧照男孩的高度只到女孩的肩膀上面一点。很明显是姐弟。
免责声明:本网站所刊载信息,不代表本站观点。所转载内容之原创性、真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考并自行核实。
来源:用户投稿 作者:牟曦梦,位明瑶,
麻烦修改一下译名为两姐弟可以吗,看剧情描述用young/dear brother,young bother 明明就是弟弟的意思,而且看剧照男孩的高度只到女孩的肩膀上面一点。很明显是姐弟。
免责声明:本网站所刊载信息,不代表本站观点。所转载内容之原创性、真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考并自行核实。